Honestly, everyone seems to be jumping to conclusions, and assuming that because shoreguy even asked, that there must be some unique naming circumstance with Neos in this respect. There really isn't.
The offspring of a pure Neofinetia falcata cultivar crossed with another pure Neofinetia falcata cultivar, is never considered "hybrid" by any normal neo grower or breeder. The use of the english word hybrid is no different in the context of Neos as it is with the rest of the orchid world.
While the concept of
intraspecific hybrids does exist
outside of the world of orchid and Neo horticulture, it is not used in the context of orchids and Neos with any amount of regularity, and is pretty much never going to be encountered in any publication or conversation.
---------- Post added at 02:16 PM ---------- Previous post was at 01:45 PM ----------
Quote:
Originally Posted by My Green Pets
Actually, that's a good clarifying question. How are the traditional Japanese cultivar names reflected in the nomenclature?
|
This has been spoken about elsewhere in other threads, but, according to the RHS and the
International Code for the Nomenclature for Cultivated Plants, for all plants, the Japanese cultivar names (regardless of whether they are written in Japanese script or transcribed into the roman alphabet) are to be written in the exact same notation as western cultivar names. Japanese cultivar names are no different than western cultivar names in any way other than the language used.
Quote:
Originally Posted by My Green Pets
In the AOS awards, the Japanese name is in parentheses, while the cultivar is given in single quotes...is this just how the AOS does it, or is this the taxonomically correct way?
For example:
Vanda falcata (Manjushage) 'Benin' AM/AOS
|
This notation is only used by the AOS and its offshoots.
The taxonomically correct way follows the ICNCP, and for your example it would simply be
Vanda falcata 'Benin', with the understanding that it is a cultivar derived from another cultivar,
Vanda falcata 'Manjushage'. Both would be proper cultivars with one simply being derived from the other.
The reason many western orchid growers have a hard time reconciling traditional Neo cultivar names with AOS awarded cultivar names is because the AOS has adopted the word cultivar but chooses to use
a different definition for the word than the
original meaning or
the formal definition provided by the ICNCP. (The RHS on the other hand, who is a major contributor to the ICNCP, seems to have chosen to stay out of it and states that they do not record cultivar names for orchids, only grexes)
So, when you're speaking about the AOS and their methods, use their notation. When talking about the world outside of the AOS, use their accepted standards. Unfortunately—at least unfortunate for the sake of universal clarity—there's no single correct notation method that fits all contexts, which makes it important to be precise and clear when there is potential for confusion.